Originalskrift

Enligt RDA 5.4länk till annan webbplats "Språk och skriftart" ska titlar för verk anges på det språk och i den skriftart som de förekommer i källan varifrån de hämtas. Alternativ 1: Ange en translittererad form av titeln, antingen som ersättning för, eller som tillägg till den form som förekommer i källan.

Librispraxis: Tillämpa alternativet 1 (se avsnittet Romanisering). Komplettera med titeln i originalskrift.

Titeln i originalskrift

Libris

  • Instans / Har titel / Varianttitel / Huvudtitel

MARC21

  • 246 #a
Egenskapen Varianttitel, för en mångspråkstitel, i Libris katalogisering

Skrivriktning

För språk som skrivs från höger till vänster, kontrollera att skrivriktningen stämmer och ändra vid behov.

Exempel på varianttitel som skrivs från höger till vänster

För att ändra skrivriktning högerklicka inne i fältet och välj skrivriktning.

Exempel på val av skrivriktning

Innehållets språk

Gör en anmärkning om innehållets språk om den klargör detaljer om språket eller språken i uttrycket som är viktiga för identifikation eller urval.

För allmänna anvisningar om innehållets språk se Beskrivning, Verk och uttryck, Innehållets språk.

Standardfraser

Arabisk text med arabiskt alfabet

Arabisk text (vokaliserad) med arabiskt alfabet

Kurdisk text med arabiskt alfabet

Kurdisk text med latinskt alfabet

Mongolisk text med kyrilliskt alfabet

Serbisk text med latinskt alfabet

 

MARC 880-fält

Används enligt MARC21 för parallellregistrering av bibliografisk information återgiven i icke-latinsk skriftart.

Fälten har ingen motsvarighet i Librisegenskaper men ska ligga kvar i importerade poster.

För exempel se Beskrivning, Specialanvisningar, Postimport i Libris, Instans, MARC-egenskaper

Kungliga biblioteket logotyp

KUNGLIGA BIBLIOTEKET