Agenter med olika identiteter
När en agent har mer än en identitet (t.ex. verkligt namn + pseudonym), och de olika identiteterna används inkonsekvent i olika utgåvor av ett verk, måste du välja vilken av identiteterna du ska ange i relation till verket.
För att välja vilken av agentens identiteter som ska anges i relationen till verket, använd:
- i första hand den identitet som är mest frekvent i utgåvorna av verket
- i andra hand den identitet som förekommer i de senaste utgåvorna.
Vid översättningar och utländska verk, följ respektive nationalbibliografis val.
Det finns många felaktiga poster i Libris, där olika skapare har angetts för ett och samma verk (verket har fått olika huvuduppslag). Vikten av att konsekvent beskriva ett och samma verk på samma sätt i de olika instansernas lokala verk har inte varit tydlig.
Det är också så att pseudonymer kan behandlas på olika sätt i bibliotekskatalogen. Ibland kan agenter som använder riktigt namn + pseudonym behandlas som två identiteter, ibland som varianter av en och samma identitet. Det betyder att katalogisatören även måste vara uppmärksam på om det finns en eller flera länkbara entiteter för den ansvariga agenten.
Mest frekvent identitet
En agent kan ha mer än en identitet och dessa identiteter kan ha beskrivits omväxlande i upphovsuppgiften i olika utgåvor av ett verk. Välj den identitet som används mest frekvent.
Vid översättningar och utländska verk, följ respektive nationalbibliografis val.
Individens olika identiteter är auktoriserade i varsin länkbar entitet:
Carl-Johan Vallgren använder förutom sitt verkliga namn även pseudonymen Lucifer.
För verket "Skuggpojken" har båda identiteterna använts omväxlande i olika utgåvor. För utgåvor på originalspråket svenska har pseudonymen Lucifer använts, och för översättningar till flera andra språk har namnet Carl-Johan Vallgren använts.
Det finns en länkbar entitet för varje identitet (Vallgren respektive Lucifer).
Du måste välja en av identiteterna som skapare för verket. Den identitet som valts är den som används mest frekvent i utgåvorna på originalspråk.
Utgåva på originalspråket svenska:
Instans av / Verk:
Har titel / Titel / Huvudtitel: Skuggpojken [Eftersom samlingens titel är densamma som titeln på manifestationen behöver du inte ange den.]
Medverkan och funktion / Primär medverkan / Agent: Lucifer, 1964- [länka]
Medverkan och funktion / Primär medverkan / Funktion: Författare [länka]
Språk: Svenska [länka]
Instans:
Har titel / Titel / Huvudtitel: Skuggpojken
Upphovsuppgift: Lucifer
Utgåva av en norsk översättning av samma verk:
Instans av / Verk:
Har titel / Titel / Huvudtitel: Skyggegutten
Medverkan och funktion / Primär medverkan / Agent: Lucifer, 1964- [länka]
Medverkan och funktion / Primär medverkan / Funktion: Författare [länka]
Språk: Norska [länka]
Översättning av:
- / Verk:
/ Har titel / Titel / Huvudtitel: Skuggpojken
/ Språk: Svenska [länka]
Instans:
Har titel / Titel / Huvudtitel: Skyggegutten
Upphovsuppgift: Carl-Johan Vallgren ; oversatt fra svensk av Bjørn Alex Herrman
Identitet i de senaste utgåvorna
Om det inte omedelbart går att bestämma vilken identitet som används mest frekvent, välj den identitet som förekommer i de senaste utgåvorna av verket.
Vid översättningar och utländska verk, följ respektive nationalbibliografis val.
Utländska verk
Vid katalogisering av utländska verk (och översättningar av dessa), följ respektive nationalbibliografis val.
Tipslåda
Sidinformation
- Senast uppdaterad:
- 2024-08-23
- Publicerad:
- 2024-02-29