Instans - Film
I Instans anger du de egenskaper som beskriver en viss utgåva, till exempel utgivningsuppgift och bärartyp. I katalogreglerna RDA kallas instans för manifestation.
Adminmetadata
Se Adminmetadata för Instans. Observera: om beskrivningsnivån är Preliminär eller Förhandsinformation, ändra till annan nivå, annars kan ändringar skrivas över.
Föredragen källa
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder är hela manifestationen föredragen källa. Hämta uppgifter utan prioritetsordning från det ställe där de är bäst, till exempel från för- och eftertexter, DVD-menyer, extra innehåll, på- och avannonser, talad information om inspelningen, etiketter, textbilaga och förpackning (kassett, omslag, box).
Instanstyp
Exempel 1. Film på fysisk bärare, DVD eller Blu-ray:
Instanstyp: Videoinspelning
Exempel 2. Strömmad film:
Instanstyp: Elektronisk
Utgivningssätt
Utgivningssätt för en film är vanligen monografisk resurs.
Identifikator
För videoinspelningar rekommenderas att du anger såväl videonummer som EAN.
Om en organisation är angiven tillsammans med utgivningsnumret (= videonummer), ange även organisationen (= bolaget).
Fler än en identifikator
Utgivningsnummer i olika former
Librispraxis: När utgivningsnummer uppträder i olika former på manifestationen, ange minst en av formerna. Om du bedömer att det är viktigt för identifikation eller åtkomst, ange även andra former.
Flera giltiga identifikatorer av samma typ
Det förekommer att manifestationer har flera giltiga identifikatorer av samma typ. Det gäller till exempel manifestationer som ges ut av flera utgivare tillsammans och har ett utgivningsnummer för varje utgivare. Ange i sådana fall båda och lägg till respektive utgivare som bestämning.
Bestämningar
Om manifestationen endast har en identifikator, ange en bestämning om det är viktigt för identifikation.
Identifikator / EAN / Värde: 190759852729
Identifikator / EAN / Särskiljande tillägg: digipack
Utgivningssätt
Utgivningssätt för en film är oftast Monografisk resurs.
Medietyp
Bärartyp
Titel
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder är hela manifestationen föredragen källa, utan prioritetsordning.
Om du vid katalogiseringstillfället inte har tillgång till hela manifestationen föredragen källa, utan prioritetsordning. eller om manifestationen föredragen källa, utan prioritetsordning. innehåller otillräcklig information och du därför antingen hämtar titeln från annan källa eller konstruerar den, bör du göra en anmärkning om titelns källa.
Titlar på delar
I RDA finns riktlinjer för manifestationer som både har en deltitel och en titel som är gemensam för alla delar. För rörliga bilder kan dessa instruktioner ibland vara svåra att följa och då gäller katalogisatörens bedömning. Se även Titlar som innehåller franchisenamn.
När titeln på delen förekommer tillsammans med den titel som är gemensam för alla delar och titeln på delen inte är tillräcklig för att identifiera manifestationen, återge den gemensamma titeln som huvudtitel och titeln på delen som deltitel, etc. som finns angiven i RDA 2.3.1.7.1 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.
Har titel / Titel / Huvudtitel: The twilight zone
Har titel / Har del / Titeldel / Deltitel: The complete season 4
När titeln på delen förekommer tillsammans med den titel som är gemensam för alla delar och titeln på delen är tillräcklig för att identifiera manifestationen, återge titeln på delen som huvudtitel och den gemensamma titeln som serieuppgift eller som titeln på ett relaterat verk, se RDA 2.3.1.7.2. Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.
Har titel / Titel / Huvudtitel: Luftslottet
Seriemedlemskap / Ingår i serie / Serieuppgift: Mankells Wallander
Uppföljare
En uppföljare till ett verk kan ha en numrering som är en oskiljaktig del av titeln. Ange i sådana fall numreringen direkt efter huvudtiteln. Återge delord och siffror som de återfinns i källan.
Har titel / Titel / Huvudtitel: Rocky IV
För uppföljare med gemensamt första led i titeln gäller att det andra ledet behandlas som en del av huvudtiteln. Ange båda leden av titeln som huvudtitel med mellanslag, tankstreck, mellanslag mellan leden.
Har titel / Titel / Huvudtitel: Sherlock Holmes – A game of shadows
Titlar som innehåller franchisenamn
Titlar kan ibland bestå av ett franchisenamn följt av en annan titel och/eller ett nummer. I resursen anges ofta den andra titeln och/eller numret på en ny rad och i ett annat typsnitt. Franchisenamn kommer till exempel från en bok, en film, ett tv-spel eller tv-serie där upphovsrättsinnehavarna av originalverket givit tillstånd åt andra att marknadsföra och sälja produkter baserade på det ursprungliga verket.
Librispraxis: Ange alla dessa titlar tillsammans i egenskapen Huvudtitel, inte som huvudtitel och övrig titelinformation eller huvudtitel och deltitel/delbeteckning. Lägg till interpunktion om det behövs för tydlighet, se RDA 1.7.3 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster..
Har titel / Titel / Huvudtitel: Spider-Man – Homecoming
Ange endast en titel som övrig titelinformation om det klart framgår att den är underordnad huvudtiteln och inte är nödvändig för att särskilja titeln från andra titlar med samma franchisenamn.
Konstruerad titel
Om det inte går att fastställa en huvudtitel, konstruera en huvudtitel på svenska enligt anvisningarna i RDA 2.3.2.11 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.. Ange en konstruerad titel inom klammer och gör en anmärkning om att den är konstruerad, se RDA 2.17.2.3 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster..
Har titel / Titel / Huvudtitel: [Brand i Ortvikens sulfitfabrik 1936]
Anmärkning / Anmärkning / Benämning: Titel konstruerad av katalogisatör
Titel på mer än ett språk eller i mer än en skriftart
Om titeln förekommer i manifestationen på mer än ett språk eller i mer än en skriftart, välj som huvudtitel den titel som är på det språk eller i den skriftart som resursens huvudsakliga innehåll är på, se RDA 2.3.2.4 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster..
Om endast originalspråket talas och/eller sjungs i den utgivna versionen, välj originaltiteln som huvudtitel. Filmbolaget kan ha valt en titel på ett annat språk än filmens originalspråk. Det händer till exempel att en svenskspråkig film får en titel på engelska.
Om originalets språk inte talas i den utgivna versionen (vilket bland annat förekommer i vissa filmer för barn), ange titeln på det språk som talas som huvudtitel.
För film med språkval, välj huvudtitel efter ordningen, layouten eller typografin i informationskällan.
Om du inte väljer originaltiteln som huvudtitel, ange den som Föredragen titel under Instans av Verk, se Föredragen titel för verket.
Felaktigheter i huvudtiteln
Om titeln konsekvent innehåller felaktigheter i hela instansen, återge titeln som den förekommer. Om en korrekt form av titeln är viktig för identifikation och åtkomst, ange den som en varianttitel.
Tänk dock på att eftersom hela instansen är föredragen källa, utan prioritetsordning, kan du vanligtvis hitta en korrekt form av titeln och ange den.
Har titel / Titel / Huvudtitel: Aprhrodite's rock
Har titel / Varianttitel / Huvudtitel: Aphrodite's rock
Har titel / Varianttitel / Typanmärkning: Titeln felstavad, korrekt titel:
Upphovsuppgift
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder är hela instansen föredragen källa, utan prioritetsordning.
Återge upphovsuppgifter för agenter som spelar en avgörande roll i skapandet av det intellektuella innehållet i en film. Exempel på viktiga funktioner är: regissör, producent, manusförfattare, fotograf och animatör.
Upphovsuppgift för populärmusik på film
För musikaliska framträdanden på film där exekutören medverkar på ett sätt som går utöver framförande eller tolkning av ett verk, ange exekutören i upphovsavsnittet tillsammans med regissör och andra framhävda filmmakare. Detta är vanligen fallet i fråga om populärmusik, jazz, traditionell musik och så vidare (jämför med klassisk musik på film).
Upphovsuppgift för klassisk musik på film
För film där exekutören medverkar på ett sätt som inskränker sig till framförande eller tolkning av ett verk, ange kompositör och textförfattare i upphovsavsnittet tillsammans med regissör och andra framhävda filmmakare. Detta är vanligen fallet i fråga om till exempel klassisk musik, visor och inspelat tal (jämför med populärmusik på film).
Upphovsuppgift för opera och balett på film
För opera, teater, balett och dans, ange även scenograf och koreograf.
Felstavat namn i upphovsuppgift
Om ett namn är konsekvent felstavat i upphovsuppgiften i hela manifestationen, återge namnet som det förekommer och gör en anmärkning om det korrekta namnet, se Egenskaper som beskriver en manifestation / Anmärkning om manifestationen.
Tänk dock på att eftersom hela instansen är föredragen källa, utan prioritetsordning, kan du vanligtvis hitta en korrekt form av namnet och ange den.
Upplageuppgift
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder är hela instansen föredragen källa, utan prioritetsordning.
Här anger du uppgift om restaurerad, reviderad, redigerad osv. version. Observera dock att versioner med väsentligt förändrat innehåll, som ”director’s cut”, ”extended version”, ”uncut version” och så vidare inte är att betrakta som upplagor (= manifestationer) av samma uttryck. Eftersom innehållet är väsentligt förändrat handlar det om ett nytt uttryck, se Innehållsligt förändrade versioner.
Utgivningsuppgift
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder är hela instansen föredragen källa, utan prioritetsordning.
Librispraxis: Ange distributionsuppgifter i avsnittet för utgivning. I filmbranschen är distributör motsvarigheten till utgivare.
Utgivarnamn
Felstavat utgivarnamn
Om utgivarens namn konsekvent är felstavat i hela instansen, återge utgivarnamnet som det förekommer och gör en anmärkning om det korrekta namnet, se Egenskaper som beskriver en manifestation /Anmärkning om utgivningsuppgift.
Tänk dock på att eftersom hela instansen är föredragen källa, utan prioritetsordning, kan du vanligtvis hitta en korrekt form av utgivarnamnet och ange den.
Utgivningstid
Librispraxis: Ange distributionstid i elementet för utgivningstid. I filmbranschen är distributör motsvarigheten till utgivare. Ange även senaste copyrightår, även om det är samma som distributionstiden.
Copyrightår
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder kan du vid behov ange copyrightår även om det är samma år som utgivnings-/distributionstiden. Om flera copyrightår förekommer i instansen ange det senaste copyrightåret.
Copyright / Copyright / Datum: ©2015
Omfång
Ange resursens omfång genom att ange antalet och typen av enheter den består av. För typ av enhet, använd en lämplig term från listan över bärartyper. Om bäraren inte finns i listan, tillämpa alternativ a) i RDA 3.4.1.3 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster..
Librispraxis för film på fysisk bärare: Om en vanligt förekommande term för typ av enhet är lätt åtkomlig, tillämpa alternativ b) RDA 3.4.1.3 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.. Använd till exempel DVD eller Blu-ray Disc istället för videoskiva.
Exempel 1. Film på fysisk bärare (DVD eller Blu-ray):
Omfång / Omfång / Benämning: 1 Blu-ray Disc
Exempel 2. Strömmad film:
Omfång / Omfång / Benämning: 1 onlineresurs
Speltid
Librispraxis: Ange speltid inom parentes efter omfång. Ange speltiden i timmar och minuter. Avrunda till närmaste hela minut, det vill säga 0-29 sekunder avrundas nedåt, 30-59 sekunder avrundas uppåt. Ordet ”cirka” behöver du inte ange.
Speltid i kodad form
Ange vid behov speltid i kodad form enligt formen TTMMSS. Om sekunder inte är kända ange 00.
Libris format
- Speltid / speltid / Värde
MARC21
- 306 #a
Speltid / speltid / Värde: 011200
Mått
Librispraxis: Ange inte mått som är standard för bäraren.
Övriga fysiska detaljer
Här anger du vid behov antal ljudkanaler, RDA 3.16.8 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster., färginnehåll, RDA 7.17 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster. samt ljudinnehåll, RDA 7.18 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster..
Regionkod
Ange regionkod för en videoinspelning om det är viktigt för identifikation eller urval, se RDA 3.19.6 Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster..
Librispraxis: Ange regionkoden som den förekommer i källan. Undantag: För ”region 0”, ”region A, B, C”, ”all regions”, ”alla regioner”, ange ”regionfri”.
Libris format
- Digital karakteristika / Regional kodning / Benämning
MARC21
- 347 #e
Digital karakteristika / Regional kodning / Benämning: regionfri
Medföljande material
Medföljs av / Instans / Benämning: 1 häfte
Serieuppgift
Librispraxis: För utgivna rörliga bilder är hela manifestationen föredragen källa, utan prioritetsordning.
Anmärkning
Innehållsförteckning
Vid behov, gör anmärkning om ingående titlar. En enkel innehållsförteckning utan separata egenskaper för titel och upphov rekommenderas. Anmärkningen kan du formatera med ISBD-interpunktion eller klistra in direkt från en webbsida.
Katalogiserande organisation avgör om stora och små bokstäver accepteras som de är angivna i en befintlig beskrivning.
Innehållsanmärkningar av mer beskrivande karaktär anger du i Sammanfattning av innehåll.
För samlingsutgåvor, redovisa upphov och andra viktiga uppgifter här.
Videokarakteristika
Librispraxis: Obligatoriskt att ange videoformat för DVD och Blu-ray.
Exempel 1:
Videokarakteristika: DVD [länka]
Exempel 2:
Videokarakteristika: Blu-ray Disc [länka]
Anmärkning om systemkrav
Ange vid behov systemkrav och mediespecifika uppgifter som inte framgår någon annanstans i beskrivningen i en anmärkning. Ange uppgiften som den är presenterad i resursen.
Har anmärkning: Systemkrav och mediespecifika uppgifter / Anmärkning: Systemkrav och mediespecifika uppgifter / Anmärkningstext: Systemkrav: bildformat: 16:9 (2.35:1 ); ljudformat: Dolby digital 5.1
Tipslåda
Sidinformation
- Senast uppdaterad:
- 2024-08-26
- Publicerad:
- 2023-09-18